バク アーカイブ

어제밤 블로그에 焼肉에 대해서 적을려고 했지만 망각의 동물인지라 잊어버리고 말았습니다.

24일 크리스마스 이브~
남자친구랑 친구커플이랑 넷이서 焼肉가게에 가서 삼겹살을 먹었습니다.
크리스마스에 어울리지는 않지만 오랫만에 한국에온 저를 위해 삼겹살을 먹으로 갔습니다.
(삼겹살이 먹고싶다고 계속 말했기때문에-_-;)

서울에 장충동(족발이 유명한 동네) 이라는 동네의 한 가게에 들어가서 삼겹살을 시켰습니다.
기본으로 삼겹살 5인분 공기밥4개를 시키고 음료수를 시켰습니다.
삼겹살은 일본에서는 ばら肉랑 비슷한듯 하지만 두께감이 있습니다.
그리고 공짜로 나오는 반찬들....
물론 상추도 공짜입니다. 깻잎과 고추도 나옵니다.

samkyobsal.jpg

고기는 쇠로된 석쇠라고 불리는 판위에 굽던지 돌로 만들어진 판위에 굽습니다.
이때 고기,버섯,마늘,양파,김치등 먹고 싶은 것은 무엇이든 굽습니다.
고기를 상추에 싸서 먹고 나중에 밥과 된장찌게를 함께 먹습니다.

이렇게 배불리 먹고 나면 가격은 37000원~! 엔화로 하면 4500엔정도 나오네요~

아~ 물론 상추와 반찬들은 얼마든지 원하면 더 먹을 수 있습니다.

밥은 가게에 따라 추가시 공짜도 있지만 대부분은 요금을 냅니다.

한국에 가시면 삼겹살 꼭 드셔보세요~!

☆韓国語講座2?

【オカワリ。】
   ▼
【ハングルッ(一杯) ド(もっと) ジュセヨ(下さい)。(もう一杯下さいの意味)】

簡単に言うと皿を店員に見せながら【ド ジュセヨ。】で良いです。

とうとう、日本語でブログを書き始めました。
私にとっては時間がかかりすぎるので短く書きたいです。

■韓国の挨拶

「アンニョンハセヨ(안녕하세요)」

皆知ってると思いますが、韓国では「アンニョンハセヨ(안녕하세요)」
これ一つでおはようございます、こんにちは、こんばんは!の意味で使えます。
でも、年上の人とか上司とかに使います。
友達とか年下には「アンニョン」だけでも大丈夫です。

そして「アンニョン(안녕)」」は二つの意味が有ります。
一つはおはようのように人と人が会った時使う挨拶。
二つはバイバイ、さようならのように別れる時使う挨拶です。

アンニョンヒゲセヨ(안녕히계세요)は尊敬語でこれも別れるとき使います。


整理すると

●尊敬語挨拶
アンニョンハセヨ(안녕하세요)
アンニョンヒゲセヨ(안녕히계세요)

●普通の挨拶
アンニョン(안녕)

です。 

どうですか? 下手な説明で恥ずかしいですね。^ー^;


韓国語で検索したら面白いサイトが有って紹介します。
http://www.wowkorea.jp/hangul/wowkorean_life.asp?nCP=20&nWowkoreanID=10

11.jpg

토요다상의 결혼식이 있었서 일까? 한국의 결혼풍습중 한가지를 이야기 해보자 한다.

한국은 보통 결혼식 올리기 전에 웨딩드레스를 입고 스튜디오에서 사진촬영을 한다.
언제부터 웨딩사진을 찍었는지 모르겠지만 현재는 당연한 것 처럼 다들 촬영한다.
하루는 스튜디오촬영 하루는 야외촬영으로 이틀정도 걸린다. 하루만에 끝내는 곳도 있다.

사진테마는 여러가지가 있다.
보통 여신,요정,여왕 등등... 메인은 신부이고 신랑은 들러리 즉 옵션같은 느낌이다.
가격은 보통 10만엔부터 50만엔까지 다양한다.

촬영한 사진은 결혼식날 장식으로 쓰이거나 동영상으로 만들어 결혼식날 손님들에게 보여준다. 또 각자 집에 거실이나 방에 액자로 걸기도 한다.

연예인이나 공주 처럼 드레스를 입고 사진 촬영하는게 부끄러운 일인지 하나의 추억인지는 개인차가 있을지도 모르나, 나는 한번쯤은 해보고 싶다. ^^ 이런때가 아니고서는 언제 공주가 되고 여신이 되고 요정이 될까? ㅋ

-----------------------참고 사진-----------------------

<개그우먼 박경림 웨딩사진>
http://blog.naver.com/cledormkt?Redirect=Log&logNo=10018936857

<탤런트 김희선 웨딩사진>
http://blog.naver.com/hathor999?Redirect=Log&logNo=110023550885

<일반인 웨딩사진1>
http://blog.daum.net/chungdamstudio/696909?nil_profile=blog

<일반인 웨딩사진2-하루만에 끝냈네요. 9시간>
http://cafe.naver.com/withstock.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Farticleid=86567

  • 2007年12月03日

일본어는 어려워...

어제 일본어 능력 시험 1급에 도전하였습니다.

아침 7시반에 집에서 나가 8시반에 시험장에 도착!!
9시30분부터 9시40분까지 시험에 대한 설명!

9시45분부터 1교시: 문자/어휘(45분)
한자 2000자 어휘 10000자 정도를 습득한 수준! 당연히 만점은 무리-_-;
(그래도 매해 만점자가 몇명씩 있다! 일본인이 시험을 치는 걸까?)
시험은 어려웠다... 열심히 공부를 안했으니 어려웠겠지라고 자책하지만 알고있던문제도 틀리고 말았다.

40분휴식

2교시: 청해(45분)
일본생활도 8개월넘었으니 자신은 있었다! 하지만~ 잠시 정신을 놓으면
중요한 포인트를 놓치고 만다! 이렇게 해서 몇개 못들었다. 정신집중이 중요!

60분휴식(점심시간)

3교시: 독해/문법(90분)
일본어 문법은 무조건 외울수 밖에 없다. 컴퓨터 모니터 주변에 붙어있는 포스트잇 종이는
거의 문법들...
독해는 문장이 너무 길다! 제일 자신없는 부분이다.
평소에 책을 많이 안읽어서 그런것 같다. (시험도 끝났으니 소설책이라도 봐야겠다.)


총정리하면 이번 시험은 어려웠다. 좀더 공부할껄 후회한다....
일본인 친구에게 '나 떨어질 것 같애'라고 말했다.
친구는 '공부에는 종점이 없는 거야'라고 말해주었다.
그말을 들으니 안심이 된다. 떨어져도 공부할 것이고 붙어도 공부는 할 것이다.

결과는 2월 중순즈음...

평균70점을 넘으면 합격이다. 딱 70점도 좋으니 합격하길 바랄 뿐입니다.

  • 2007年11月26日

시작

아주 늦은 엔트리-_-;
죄송합니다~
계속 블로그생각은 하고 있었지만 휴일만되면 잊어버리네요.
그리고 아~ 내일이면 회사가야하네 하고 생각하면 아차! 블로그!!
벌써 나이를 먹었는지 기억이 가물가물합니다.
한국나이로 내년이면 28살이 됩니다. -ㅅ-;

왜 한글로 적었을까요?
사실 한글 테스트도 할겸 주절주절 거리고 싶었을지도...
아무 이유없이... てつさん도 한글이래도 상관없다고 말씀해주셔서..(감사합니다.)

서론은 여기서 그만...본론으로 넘어갑니다~

앞으로 블로그에 적을 글들은 저의 극히 일상적인 이야기와 한글강좌,그림이야기,まつけんさん가 관심가져준 한국과 일본의 문화차이만화소개등등

한발짝 늦은 엔트리-_-; 다음주부터는 착실히 적겠습니다.

블로그사용방법 가르쳐준 まい、まっき고마워~~^0^*

  • 2007年11月22日

っくぁ

画像の確認

内容が少ないから補足したいです。


私が日本に来て、もはや9ヶ月になりました。
色々ありましたが、日本に来て一番良かったと思うのは
ここソニックジャムに入れたことです。
最初、日本にまだ慣れてなかった時、皆優しい言葉で私を安心してくれました。
声をかけてくれるのだけでも本当に嬉しかったです。
ご飯も一緒に食べたり本の中にはない面白い言葉を教えて貰ったり
日本の文化を説明してくれたり、本当にありがとうございます。

今後ともよろしくお願いします。

日本に何年居られるかまだ分からないですが出来るだけ長く居たいです。


カテゴリー

このブログのフィードを取得
[フィードとは]